lundi 20 août 2012

Mille jours à Venise de Marlena de Blasi

Mille jours à Venise de Marlena de Blasi traduit de l'américain par Marie-Pierre Bay (Folio)

L'histoire: Une histoire vraie. Une histoire étonnante et délicate. Celle de Marlena, une femme d'âge mûre qui rencontre un bel étranger à Venise. Avec cet homme qu'elle connaît à peine, tout est simple...et pourtant sa vie est en Amérique. Poussée par un souffle de bonheur à venir, ou par un pressentiment, elle quitte ses enfants, une jolie maison, son restaurant et une brillante carrière de critique gastronomique, pour aller vivre avec lui à Venise. Elle sait que les obstacles seront nombreux: elle ne maîtrise pas la langue, elle découvre l'appartement sinistre de son mari...elle se sent seule aussi . Pourtant elle l'a choisi...
Marlena nous entraine dans l'intimité des rues de Venise, et dans le récit de sa nouvelle vie. Entre questionnement, découvertes et désillusions elle nous berce d'un récit plein d'humour. Puis elle se fait accepter, peu à peu, et Fernando l'intègre à son univers...mais leur vie et leur destin n'est pas là où ils l'attendaient...Mille jours à Venise...

Mon avis: Un bien joli roman. Une histoire d'amour, certes, mais atypique. Marlena et Fernando s'aiment, certes, mais cela ne suffit pas toujours. Avec pour toile de fond Venise et son atmosphère (fort bien retranscrite le marché, les ruelles, les vaporetto), Marlena déambule et cherche plusieurs chemins: le sien, celui de son couple. Avec humour et optimisme, sans toutefois être utopique, l'auteur réussit avec brio à faire de son histoire personnelle, une romance aux sentiments humains intemporels... Peu importe l'âge, peu importe le lieu,l'amour se construit pas à pas et mêle déceptions et ravissements. L'auteur nous le transmet et arrive à nous toucher avec délicatesse...Sûrement un peu fleur bleue pour certains... Un bon moment de plaisir toutefois.